ผู้เขียน หัวข้อ: Re: ♥♪..เพลงสากล ที่ยังคงความไพเราะ..♥  (อ่าน 1210093 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 6 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ กระปุกเงิน

  • ~ Pink Gold~
  • สมาชิก
  • *****
  • กระทู้: 1588
    • อีเมล์
Re: ♥♪..เพลงสากล ที่ยังคงความไพเราะ..♥
« ตอบกลับ #1080 เมื่อ: 10,พฤษภาคม,2012, 10:29:28 pm »


ยินดีต้อนรับค่ะMumtuss
 มารอฟังเพลงแปลตามคำขอ จากเพื่อนใหม่ด้วยค่ะ
(ic_2); (ic_2); (ic_2); (ic_2);

ออฟไลน์ wisnu 01

  • Global Moderator
  • สมาชิก
  • *
  • กระทู้: 2688
Re: ♥♪..เพลงสากล ที่ยังคงความไพเราะ..♥
« ตอบกลับ #1081 เมื่อ: 11,พฤษภาคม,2012, 05:42:41 am »
Frankie Avalon
Venus

Hey, Venus
Oh, Venus
Venus, if you will
เจ้าแม่วีนัส,หากพระองค์จะกรุณา
Please send a little girl for me to thrill
ขอได้โปรดส่งสาวน้อยมาให้ผมดีใจหน่อยเถอะ
A girl who wants my kisses and my arms
สาวผู้ซึ่งต้องการความจุมพิศและอ้อมแขนของผม
A girl with all the charms of you
สาวผู้ซึ่งมีความสวยสดงดงามมีเสน่ห์จากพระองค์

Venus, make her fair
เจ้าแม่วีนัส,โปรดให้ความเมตตาแก่เธอด้วย
A lovely girl with sunlight in her hair
สาวน้อยที่น่ารัก เธอมีเส้นผมที่สวยประดุจแสงอาทิตย์
And take the brightest stars up in the skies
และนำดาวดวงที่สุกใสที่สุดบนท้องฟ้า
And place them in her eyes for me
มาใส่ไว้ในดวงตาเธอให้ผมที

Venus, goddess of love that you are
เทพวีนัส, พระองค์เป็นเทพแห่งความรัก
Surely the things I ask
ผมมั่นใจในสิ่งที่ได้ขอท่าน
Can't be too great a task
คงไม่ได้เป็นงานที่ยากเกินไปสำหรับท่าน

Venus, if you do
เทพวีนัส,มาตรว่าท่านได้กรุณาต่อผม
I promise that I always will be true
ผมสัญญาว่าผมจะมีความซื่อสัตย์จริงใจตลอดไป
I'll give her all the love I have to give
ผมจะให้ความรักแก่เธอทั้งหมดเท่าที่ผมจะให้ได้
As long as we both shall live
ตราบใดที่เราทั้งสองยังมีชีวิตอยู่ร่วมกัน

Venus, goddess of love that you are
Surely the things I ask
Can't be too great a task

Venus if you do
I promise that I always will be true
I'll give her all the love I have to give
As long as we both shall live

Hey, Venus
Oh, Venus
Make my wish come true
ขอให้ความหวังของฉันเป็นจริงด้วยเถอะ



<a href="http://www.youtube-nocookie.com/v/l0G-iC6fHSU?hl=en_US&amp;amp;version=3&amp;amp;rel=0&quot;" target="_blank" class="new_win">http://www.youtube-nocookie.com/v/l0G-iC6fHSU?hl=en_US&amp;amp;version=3&amp;amp;rel=0&quot;</a>


เจ้าหนุ่มรักสาวมาก ๆ รำพึงรำพันถึงความงามของสาว
ที่ตนรักดังที่ปรากฏในเพลง และได้อ้อนวอนต่อเทพวีนัส
ขอให้เทพวีนัส เมตตาส่งสาวที่เอ่ยถึงมาให้ตน ซึ่งตนรับว่า
จะรักและจริงใจต่อเธอ และยืนยันว่าจะรักสาวจนหมดใจและ
จะอยู่กันจนกว่าชีวิตจะหาไม่ ได้อ้อนขอให้ความฝันของเขาเป็นจริง


thrill = ความตื่นเต้น,ซาบซึ้ง,ดีใจจนเนื้อเต้น...charm = ความมีเสน่ห์,ยั่วยวนจับใจ
task = หนัก,ต้องใช้กำลังสติปัญญา...As long as = ตราบเท่าที่,จนกว่า

Venus = เป็นเทพีแห่งเทพปกรณัมโรมันที่มีความเกี่ยวข้องโดยตรงกับความรักและความงาม
มีลูกชายชื่อ คิวปิด กามเทพ เทพเจ้าแห่งความรัก นอกจากนี้ Venus ยังหมายถึงดาวศุกร์ ซึ่งเป็นดาว
ประจำราศี พฤษภ (พฤษภาคม) และราศีตุลย์ (ตุลาคม) ดาวศุกร์เป็นดาวเคราะห์ที่ร้อนที่สุดในระบบสุริยะ
บนดาวศุกร์ร้อนถึง 480 องศาเซลเซียส ความร้อนขนาดนี้มากจนทำให้ของทุกอย่างลุกแดงดาวศุกร์มีไอหมอก
ของกรดกำมะถันปกคลุมอย่างหนาแน่น ไอหมอกนี้ไม่มีวันจางหายแม้ว่าแสงอาทิตย์จะจัดจ้าเพียงไร จึงเป็นไปไม่ได้
ที่มนุษย์จะไปเยี่ยมดาวศุกร์ เพราะพอไปถึงเขาจะถูกย่างจนสุกด้วยความร้อนและถูกผลักดันด้วยแรงลม
เขาจะหายใจไม่ออกเพราะอากาศหนาหนักที่กดทับตัวนั้นเป็นอากาศพิษจากหมอกควันของกรดอากาศบนดาวศุกร์
ประกอบด้วยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ ซึ่งมีมากกว่าคาร์บอนไดออกไซด์ในอากาศโลกกว่า60เท่าผิวดาวศุกร์แห้งแล้ง
เป็นหินและร้อนจัดนอกจากนี้ก็มีรอยแยกลึกและภูเขาไฟดับ

ดาวศุกร์เป็นดาวเคราะห์ที่อยู่ห่างดวงอาทิตย์เป็นลำดับที่ 2 มีขนาดเล็กกว่าโลกเล็กน้อย
จึงได้ชื่อว่าเป็นดาวฝาแฝดกับโลก เป็นดาวเคราะห์ที่ปรากฏสว่างที่สุด สว่างรองจากดวงอาทิตย์และดวงจันทร์
ถ้าเห็นทางทิศตะวันตกในเวลาค่ำเรียกว่า ดาวประจำเมือง และถ้าเห็นทางทิศตะวันออกในเวลาก่อนรุ่งอรุณ
เรียกว่า ดาวประกายพรึก ดาวศุกร์เป็นดาวเคราะห์ที่เกิดปรากฏการณ์เรือนกระจกอย่างรุนแรง เพราะมีบรรยากาศ
หนาทึบด้วยคาร์บอนไดออกไซด์ ดาวศุกร์จึงร้อนมาก อุณหภูมิพื้นผิวเฉลี่ยสูงกว่าดาวพุธ ดาวศุกร์มีโอกาสเข้ามา
ใกล้โลกที่สุด ใกล้กว่าดาวพุธ ซึ่งนักดาราศาสตร์ยุคโบราณเข้าใจผิดคิดว่าอยู่ใกล้โลกที่สุด ลักษณะพิเศษของดาวศุกร์คือ
หมุนรอบตัวเอง 1 รอบใช้เวลานานกว่าการเคลื่อนที่รอบดวงอาทิตย์ 1 รอบ และถ้าเราอยู่บนดาวศุกร์เวลา 1 วัน
จะไม่ยาวเท่ากับเวลาที่ดาวศุกร์หมุนรอบตัวเอง 1 รอบ นี่คือลักษณะพิเศษที่ดาวศุกร์ไม่เหมือนดาวเคราะห์ดวงใดๆ
นอกจากนี้ดาวศุกร์ยังหมุนตามเข็มนาฬิกาหรือหมุนจากทิศตะวันออกไปทิศตะวันตก ในขณะที่เคลื่อนที่รอบดวงอาทิตย์
จากทิศตะวันตกไปทิศตะวันออก ดาวศุกร์จึงหมุนสวนทางกับดาวเคราะห์ดวงอื่น และหมุนสวนทางกับการเคลื่อนที่รอบดวงอาทิตย์
ดาวศุกร์หมุนรอบตัวเองรอบละ 243 วัน แต่ 1 วันของดาวศุกร์ยาวนานเท่ากับ 117 วันของโลก เพราะตั้งแต่ดวงอาทิตย์ขึ้น
จนถึงดวงอาทิตย์ตกยาวนาน 58.5 วันของโลก ดาวศุกร์เคลื่อนรอบดวงอาทิตย์รอบละ 225 วัน 1 ปีของดาวศุกร์จึงยาวนาน 225 วันของโลก

 
  



ออฟไลน์ wisnu 01

  • Global Moderator
  • สมาชิก
  • *
  • กระทู้: 2688
Re: ♥♪..เพลงสากล ที่ยังคงความไพเราะ..♥
« ตอบกลับ #1082 เมื่อ: 12,พฤษภาคม,2012, 07:03:14 am »


Sam Cooke

Chain Gang



(Hooh! aah!) (hooh! aah!)

I hear somethin' sayin'
ฉันได้ยินเสียงบางอย่างกล่าวออกมาว่า

(Hooh! aah!) (hooh! aah!)
(Hooh! aah!) (hooh! aah!)

(Well, don't you know)
(ใช่แล้ว,คุณไม่รู้หรือว่า)

That's the sound of the men working on the chain ga-a-ang
That's the sound of the men working on the chain gang

นั่นคือเสียงของกลุ่มผู้ชายที่กำลังทำงานภายใต้โซ่ตรวน

All day long they're singin'
ตลอดทั้งวันพวกเขาได้แต่ร้องว่า

(Hooh! aah!) (hooh! aah!)
(Hooh! aah!) (hooh! aah!)

(Well, don't you know)
That's the sound of the men working on the chain ga-a-ang
That's the sound of the men working on the chain gang

All day long they work so hard
พวกเขาทำงานหนักตลอดทั้งวัน
Till the sun is goin' down
จนกระทั่งถึงพระอาทิตย์ตก
Working on the highways and byways
ทำงานบนทางหลวงและทางแยก
And wearing, wearing a frown
ทั้งเหน็ดเหนื่อยเมื่อยล้าหน้าตาบอกบุญไม่รับ

You hear them moanin' their lives away
คุณได้ยินพวกเขาคร่ำครวญ อยากใช้ชีวิตออกไปจากที่นี่
Then you hear somebody sa-ay
ซึ่งพวกคุณจะได้ยินบางคนบ่น

That's the sound of the men working on the chain ga-a-ang
That's the sound of the men working on the chain gang

Can't ya hear them singin'
คุณได้ยินเสียงพวกเค้าร้องมั้ย
Mm, I'm goin' home one of these days
เดี๋ยวฉันจะกลับบ้านในเร็วๆนี้ล่ะ
I'm goin' home see my woman
ฉันจะไปหาผู้หญิงของฉัน
Whom I love so dear
คนที่ฉันนั้นรักมากมาย
But meanwhile I got to work right he-ere
แต่ตอนนี้ฉันต้องทำงานตรงนี้เสียก่อน

(Well, don't you know)
That's the sound of the men working on the chain ga-a-ang
That's the sound of the men working on the chain gang

All day long they're singin', mm
ตลอดทั้งวันพวกเค้าต่างร่ำร้อง
My, my, my, my, my, my, my, my, my work is so hard
งานของฉันช่างแสนจะหนัก
Give me water, I'm thirsty
ขอน้ำให้ฉันที ฉันหิวน้ำเหลือเกิน
My work is so hard
งานฉันช่างแสนจะหนัก

<a href="http://www.youtube.com/v/RmZdvVnMXCc?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;" target="_blank" class="new_win">http://www.youtube.com/v/RmZdvVnMXCc?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;</a>


เพลงนี้เป็นเรื่องของการใช้ชีวิตในเรือนจำ เพื่อไม่ให้ต้องคิดมากในเรื่องอื่น ๆ
ทางเรือนจำจึงต้องให้นักโทษไปทำงานทุกวัน ดังที่ปรากฏในเพลง เพลงนี้จะทำ
ให้หลาย ๆ คนคิดถึงความลำบากในเรือนจำ เพื่อจะได้ไม่ต้องทำผิดให้ต้องมาอยู่ที่นี่
จะว่าไปแล้ว คนที่ทำผิดจนต้องได้รับโทษในเรือนจำนั้น  หากเขามีสติและความอดทน
ต่อความ โลภ โกรธ หลง... ความโลภก็เช่น อยากได้สิ่งของ ๆผู้อื่นหรือแย่งสัมปทานกัน
จะต้องใช้สติคิดถึงผลได้ผลเสียที่เกิดขึ้น...ความโกรธก็เช่น ขับรถปาดหน้ากัน ลงมาทะเลาะ
แล้วทำร้ายกัน ซึ่งจะต้องใช้สติและความอดทนต่อคำพูดของคู่กรณี หากเราเป็นฝ่ายผิดก็ควรที่
จะขอโทษ เรื่องก็จะจบลงได้...ความหลงก็เช่น รักสาวมาก เมื่อสาวบอกเลิกก็อาจทำสิ่งไม่ดีเกิดขึ้น
ทั้งหมดนี้เป็นเรื่องของการขาดสติ และความอดทน ในความโลภ โกรธ หลง ทุกท่านควรที่จะฝึกหัดทั้ง
สติและความอดทน เพื่อจะได้ต่อสู้กับ โลภ,โกรธ,หลง จะได้ไม่้ต้องไปอยู่เรือนจำแบบคนที่อยู่ในเพลงนี้




chain gang = แยกออกเป็น chain = เครื่องผูกมัด,ลูกโซ่,สายสร้อย ส่วน gang = พวก,พวกโจร,หมู่คน,เลื่ีอย,กระเดื่อง
เมื่อนำมารวมกันจะหมายถึง ลูกโซ่ที่นำมารวมกัน ก็คือ โซ่ตรวนนั่นเอง นำมาผูกที่ขาติดกันไปเป็นพรวน
wearing = เหน็ดเหนื่อย...wearing a frown = เมื่อยล้า, เซ็ง...moan = คราง คร่ำครวญ...meanwhile = ในระหว่างนั้น,บัดนั้น,บัดนี้



ออฟไลน์ wisnu 01

  • Global Moderator
  • สมาชิก
  • *
  • กระทู้: 2688
Re: ♥♪..เพลงสากล ที่ยังคงความไพเราะ..♥
« ตอบกลับ #1083 เมื่อ: 13,พฤษภาคม,2012, 04:57:13 am »



Osibisa

Sunshine day



Everybody do what you're doing
ใครทำอะไรอยู่ก็ขอให้ทำต่อไป
smile will bring a sunshine day
รอยยิ้มจะนำพาวันอันสดใสมา
Everybody do what you're doing
ใครทำอะไรอยู่ก็ขอให้ทำต่อไป
smile will bring a sunshine day
รอยยิ้มจะนำพาวันอันสดใสมา

Everybody do what you're doing
ใครกำลังทำอะไรอยู่ก็ขอให้ทำต่อไป
your smile will bring a sunshine day
รอยยิ้มของคุณ จะนำพาวันอันสดใสมา
Everybody do what you're doing
ใครกำลังทำอะไรอยู่ก็ขอให้ทำต่อไป
your will bring a sunshine day
คุณจะนำพาวันอันสดใสเข้ามา

Everybody do what you're doing
smile will bring a sunshine day
Everybody do what you're doing
smile will bring a sunshine day

Everybody do what you're doing
smile will bring a sunshine day
Everybody do what you're doing
smile will bring a sunshine day

Celebration we together
เรามาเฉลิมฉลองร่วมกัน
come join you as in harmony
คุณจงมาร่วมกันสร้างความกลมเกลียว
Everybody do what you're doing
ใครกำลังทำอะไรอยู่ก็ขอให้ทำต่อไป
your will bring a sunshine day
คุณจะนำพาวันอันสดใสเข้ามา

Everybody do what you're doing
smile will bring a sunshine day
Everybody do what you're doing
smile will bring a sunshine day
(oh oh ah ah)

[sax --- orgel]

[all] (solo)
Everybody do what you're doing
smile will bring a sunshine day (ooho ooho oohoo oh)
Everybody (everybody) do what you're doing (do what you're doing)
smile will bring a sunshine day (yes it will, yes it well)
Everybody (oh) do what you're doing(ooho ooho oohoo oh)
smile will bring a sunshine day (sunshine day)
Everybody (everybody) do what you're doing (do what you're doing)
smile will bring a sunshine day (oh yeah)
(celebration) Everybody (we together) do what you're doing
(come join you as in harmony) smile will bring a sunshine day
Oohoo!



<a href="http://www.youtube.com/v/MeH3OdgGHso?autoply=1&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;" target="_blank" class="new_win">http://www.youtube.com/v/MeH3OdgGHso?autoply=1&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;</a>

<a href="http://www.youtube.com/v/O_xtTI3Ssps?auply=1amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;" target="_blank" class="new_win">http://www.youtube.com/v/O_xtTI3Ssps?auply=1amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;</a>





ออฟไลน์ ~ lady of gold ~

  • Administrator
  • สมาชิก
  • *****
  • กระทู้: 5428
    • อีเมล์
Re: ♥♪..เพลงสากล ที่ยังคงความไพเราะ..♥
« ตอบกลับ #1084 เมื่อ: 13,พฤษภาคม,2012, 10:19:25 am »


สุขสันต์วันอาทิตย์ค่ะทั่นดีเจ ....

มีความสุข ..ตลอดวันหยุดนี้นาคร้า ...

"เริ่มจะเข้าหน้าฝนแล้ว
ดังนั้นเพื่อให้เข้าก่ะบรรยากาศ
เลดี้ขอเพลงแปลสากลเกี่ยวกับสายฝน
 ต่อเนื่อง 9 เพลงรวดเรยยนะคะทั่นพี่ "



1 Just walking in the rain/Johnnie Ray
2 Raining in my heart/Buddy Holly
3 Laughter In The Rain/Neil Sedaka
4 Crying In The Rain/The Everly Brothers
5 Rhythm of the Rain/The Cascades
6 Rain / Jose Feliciano
7 It Never Rains in Southern California/Albert Hammond
8 Have You Ever Seen the Rain?/Creedence Clearwater Revival
9 Who'll Stop the Rain/Creedence Clearwater Revival

ออฟไลน์ wisnu 01

  • Global Moderator
  • สมาชิก
  • *
  • กระทู้: 2688
Re: ♥♪..เพลงสากล ที่ยังคงความไพเราะ..♥
« ตอบกลับ #1085 เมื่อ: 13,พฤษภาคม,2012, 05:36:49 pm »
ขอบคุณครับคุณเลดี้ เป็นความคิดที่ดีครับที่จะได้ฟังเพลงเกี่ยวกับฝน
เพราะตอนนี้อากาศร้อนเหลือเกิน หากฝนตกมาก็คงจะเป็นการดีมาก ๆ
สำหรับเพลงทั้ง 9 ที่ท่านส่งมานั้น ได้ตรวจดูแล้ว ได้ลงมาแล้วรวม 4 เพลงคือ

Laughter In The Rain/Neil Sedaka
Crying In The Rain/The Everly Brothers
Rhythm of the Rain/The Cascades
Have You Ever Seen the Rain?/Creedence Clearwater Revival

ก็คงจะเหลืออีก 5 เพลง กระผมจะพยายามลงให้ครบก่อนฝนตกครับคือเพลง

Rain / Jose Feliciano
Just walking in the rain/Johnnie Ray
Raining in my heart/Buddy Holly
It Never Rains in Southern California/Albert Hammond
Who'll Stop the Rain/Creedence Clearwater Revival

ออฟไลน์ wisnu 01

  • Global Moderator
  • สมาชิก
  • *
  • กระทู้: 2688
Re: ♥♪..เพลงสากล ที่ยังคงความไพเราะ..♥
« ตอบกลับ #1086 เมื่อ: 14,พฤษภาคม,2012, 06:23:50 am »


Tommy Page

A Shoulder To Cry On



Life is full of lots of up and downs
ชีวิตนั้นเต็มไปด้วยทั้งความขึ้นและลง
But the distance feels further
แต่เส้นทางการเดินของชีวิตนั้นรู้สึกว่ายังคงอยู่ไกล
When it's headed for the ground
ครั้นเมื่อชีวิตได้ร่วงลงสู่ดิน
And there's nothing more painful
ไม่มีอะไรที่จะเจ็บปวดมากไปกว่า
Then to let your feelings take you down
ความรู้สึกของคุณในช่วงที่ชีวิตจมดิ่งลง

It's so hard to know
มันยากมากที่จะรู้ว่า
The way you feel inside
ความรู้สึกภายในเป็นอย่างไร
When there's many thoughts
เมื่อความคิดต่างๆมาประดังกันขึ้น
And feelings that you hide
และความรู้สึกนึกคิดเหล่านี้ซ่อนอยู่ในคุณ
But you might feel better
แต่คุณก็อาจมีความรู้สึกดีขึ้น
If you let me walk with you
ถ้าหากคุณยอมให้ผมเดินไปกับคุณ
By your side
อยู่เคียงข้างคุณ

And when you need
เมื่อคุณต้องการ
A shoulder to cry on
ผู้ที่ปลอบเป็นกำลังใจ
When you need
เมื่อคุณต้องการ
A friend to rely on
เพื่อนผู้ซึ่งเชื่อมั่น
When the whole world is gone
เมื่อคุณไม่มีผู้ใด (โลกหายไปทั้งโลก)
You won't be alone
คุณจะไม่อยู่อย่างโดดเดี่ยว
I'll be there
ผมจะไปอยู่ที่นั่นกับคุณ
I'll be your shoulder to cry on
ผมจะเป็นผู้ที่ปลอบเป็นกำลังใจให้คุณ
I'll be there
ผมจะไปอยู่ที่นั่นกับคุณ
I'll be your friend to rely on
ผมจะเป็นเพื่อนที่คุณเชื่อมั่น
When the whole world's gone
เมื่อคุณไม่มีผู้ใด
You won't be alone 'cause I'll be there
คุณจะไม่อยู่อย่างโดดเดี่ยว เพราะผมจะอยู่กับคุณที่นั่น

All of the times
ตลอดระยะเวลา
When everything is wrong
เมื่อเกิดมีบางสิ่งที่ไม่ถูกต้อง
And your feeling like
และความรู้สึกของคุณเหมือนว่า
There's no use going on
มันไม่มีประโยชน์ใด ๆ อีกต่อไป
You can't give it up
คุณอย่าเพิ่งหยุดยอมแพ้
I'll help you work it out
ผมจะเข้าไปช่วยงานเหล่านั้น
And carry on
เพื่อดำเนินการต่อไป

Side by side
อยู่เคียงข้างกัน
With you till the end
กับคุณจนกว่าชีวิตจะหาไม่
I'll always be the one
ผมพร้อมเสมอที่จะเป็นหนึ่งใน
A Shoulder To Cry On Continued
ผู้ซึ่งปลอบใจมอบกำลังใจตลอดไป
To firmly hold your hand
และจับมือคุณอย่างมั่นคง (พานาวาชีวิตคู่ไปจนถึงฝั่ง)
No matter what is said or done
ไม่ว่าจะมีเสียงผู้ใดหรือการกระทำใด ๆ
Our love will always continue on
ความรักของเราก็จะยังคงดำเนินต่อไป

Everyone needs a shoulder to cry on
ทุกคนต้องการความปลอบใจความให้กำลังใจ
Everyone needs a friend to rely on
ทุกคนต้องการเพื่อนที่มีความเชื่อมั่น

When the whole world's gone,
You won't be alone
'Cause I'll be there
I'll be your shoulder to cry on
I'll be there
I'll be the one to rely one
When the whole world's gone
You wont be alone
'Cause I'll be there
And when the whole world is gone
You'll always have my shoulder to cry on


<a href="http://www.youtube.com/v/G_CmxyW29RI?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;" target="_blank" class="new_win">http://www.youtube.com/v/G_CmxyW29RI?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;</a>




เพลงนี้เป็นเรื่องของหนุ่มให้คำมั่นสัญญากับสาว
คำพูดต่าง ๆ น่ารักดีซึ่งปรากฏแล้วในเพลง หากสาวใด
ได้รับคำพูดเช่นนี้ สาวเอ๋ย..อยากบอกว่า เธอโชคดีที่สุดแล้ว


further = ไกล,ทางโน้น,ห่าง...thoughts = ความคิด,ห้วงรำพึง,เต็มไปด้วยความคิด,คิดร้อยแปด
shoulder to cry on = ร้องไห้ซบบนไหล่ ในเพลงเป็นถ้อยคำพูดโวหาร หมายถึงการปลอบใจ การให้กำลังใจที่มอบให้ผู้อื่นยามที่เขามีทุกข์
give it up = give up = การยอมแพ้,ยอมจำนน give it up ในเพลงหมายถึง การยอมหยุดในสิ่งที่ทำมา
Side by side = อยู่เคียงข้างกัน...rely = เชื่อมั่น,มั่นใจ,วางใจ,...firmly = มั่นคง,แน่นอน,แน่วแน่

hold your hand = จับมือของคุณ = หมายถึงการตกลงปลงใจที่จะยอมรับเป็นคู่ชีวิต ในเพลงใช้คำว่า To firmly hold your hand
หมายถึงการ มั่นใจแน่นอนว่าจะรับเป็นคู่ชีวิต ขอให้ท่านเปิดไปที่เพลง Wall in your heart ร้องโดย Shelby Lyne มีคำอธิบายไว้ละเอียด


เพลงนี้ได้รับคำแนะนำจากคุณ Mumtuss เมื่อ 10/05/ 2012



ออฟไลน์ Mumtuss

  • สมาชิก
  • *
  • กระทู้: 8
    • อีเมล์
Re: ♥♪..เพลงสากล ที่ยังคงความไพเราะ..♥
« ตอบกลับ #1087 เมื่อ: 14,พฤษภาคม,2012, 04:18:08 pm »
 (rw02)  ขอบคุณมากมายค่ะ

ออฟไลน์ Mumtuss

  • สมาชิก
  • *
  • กระทู้: 8
    • อีเมล์
Re: ♥♪..เพลงสากล ที่ยังคงความไพเราะ..♥
« ตอบกลับ #1088 เมื่อ: 14,พฤษภาคม,2012, 04:24:11 pm »


ยินดีต้อนรับค่ะMumtuss
 มารอฟังเพลงแปลตามคำขอ จากเพื่อนใหม่ด้วยค่ะ

สวัสดีค่ะคุณกระปุกเงิน  ฝากตัวและขอคำแนะนำด้วยค่ะ

ออฟไลน์ wisnu 01

  • Global Moderator
  • สมาชิก
  • *
  • กระทู้: 2688
Re: ♥♪..เพลงสากล ที่ยังคงความไพเราะ..♥
« ตอบกลับ #1089 เมื่อ: 16,พฤษภาคม,2012, 07:23:35 am »


Pat Boon

Speedy Gonzales


It was a moonlit night in Old Mexico.
ในคืนเดือนหงายในแม๊กซิโกเก่า
I walked alone between some old adobe haciendas.
ฉันได้เดินอยู่เพียงคนเดียวระหว่างตึก ที่สร้างด้วยอิฐ
Suddenly, I heard the plaintive cry of a young Mexican girl:
ทันใดนั้น, ฉันก็ได้ยินเสียงโหยหวลของเด็กหญิงแม๊กซิกันคนหนึ่ง

La la la,
la la la la la la la la,
la la la la la la la la,
la la la la
la la la la.

You better come home Speedy Gonzales, away from tannery row.
เธอควรที่จะกลับไปบ้านนะสปีดดี้ กอนซาเลส, ไปจากแถวโรงฟอกหนัง
Stop all of your drinking with that floozie named Flo!
หยุดดื่มกับแฟนของเธอที่ชื่อ โฟล
Come on home to your adobe and slap some mud on the wall!
มายังบ้านอิฐของเธอและตบแต่งมันด้วยโคลนบนผนัง
The roof is leaking like a strainer.
หลังคาก็รั่วไหลเป็นเครื่องกรองน้ำ
There's loads of roaches in the hall.
มีพวกแมลงสาบเต็มไปหมดในห้อง
[La la la la]

Speedy Gonzales [Speedy Gonzales],
สปีดดี้ กอนซาเลส
Why don't you come home?
ทำไมเธอจึงไม่กลับไปบ้าน?
Speedy Gonzales [Speedy Gonzales],
สปีดดี้ กอนซาเลส
How come you leave me all alone?
ทำไมเธอจึงปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว?

La, la la la la la la la la, la la la la la la la la,
la la la la la la la la.

Your doggie's gonna have a puppy,
สุนัขเลี้ยงของเธอก็กำลังจะมีลูก
and we're running out of coke.
และถ่านหินสำหรับทำความร้อนก็หมดลง
no enchiladas in the icebox,
ขนม enchiladas ในตู้เย็นก็หมดลง
and the television's broke.
และทีวีก็เจ๊ง (เสีย)

I saw some lipstick on your sweatshirt,
ฉันได้เห็นคราบลิปสติคติดอยู่บนเสื้อสวมหัวแขนยาวของเธอ
I smell some perfume in your ear.
และฉันได้กลิ่นน้ำหอมที่หูของเธอ
Well, if you're gonna keep on messin',
เอาละ,ถ้าหากเธอยังจะทำเรื่องยุ่ง ๆ ชวนปวดหัวอีกละก็
don't bring your business back a-here.
อย่าได้นำมันเอามาไว้ที่นี่ด้วย
[La la la la]

Mmm, Speedy Gonzales [Speedy Gonzales],
Why don't you come home?
Speedy Gonzales [Speedy Gonzales],
How come you leave me all alone?

La, la la la la la la la la, la la la la la la la la,
la la la la la la la la
La la la la, la la la la la la la la, la la la la la la la la,
la la lala la la la la.

<a href="http://www.youtube.com/v/iALGml0BQoI?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0" target="_blank" class="new_win">http://www.youtube.com/v/iALGml0BQoI?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0</a>



adobe = สิ่งปลูกสร้างที่ก่อด้วยอิฐ,ผนังก่อด้วยดิน...haciendas = บ้านรวมทั้งที่ดิน...plaintive = ละห้อย,โหยหวล
tannery = โรงฟอกหนัง...floozie = แฟนสาว...mud = โคลน...slap = ตบ (พอก)...leak = รั่ว...strainer = เครื่องกรองน้ำ
roach = แมลงสาบ,ปลาโรสมีตัวเล็กอยู่ในน้ำจืด...How come = ความหมายเช่นเดียวกับ why...doggie = หมา...puppy = ลูกหมา
out of = ออกห่างจาก,จาก,ปราศจาก...coke = ถ่านหินที่เผาจนหมดควัน นำมาจุดให้ความร้อนเหมือนถ่านจากไม้ที่บ้านเรา
enchiladas = ขนมปังของแม๊กซิโก มีเนื้อและผักอยู่ข้างใน...icebox = ตู้เย็น = refrigerator ในเพลงใช้ icebox เพื่อให้สอดคล้อง
 sweatshirt = เสื้อแขนยาวที่ต้องสวมหัวใช้กันหนาว...messin = Messing = ,เรื่องที่ทำให้ปวดกระบาน (ปวดหัว)


ออฟไลน์ wisnu 01

  • Global Moderator
  • สมาชิก
  • *
  • กระทู้: 2688
Re: ♥♪..เพลงสากล ที่ยังคงความไพเราะ..♥
« ตอบกลับ #1090 เมื่อ: 16,พฤษภาคม,2012, 07:37:01 am »

The Eagles

I Can't Tell You Why

Look at us baby, up all night
จงมองดูเราซิที่รัก,จนกระทั่งถึงเช้า
Tearing our love apart
น้ำตาแห่งความรักของเราในยามต้องจากกัน
Aren't we the same two people who live
สองเราไม่อาจใช้ชีวิตร่วมกันดังที่เคย
through years in the dark?
ตลอดปีที่ผ่านมามีแต่ความมืดมนหรือ?
Ahh...

Every time I try to walk away
หลายครั้งที่ฉันพยายามเดินจากไป
Something makes me turn around and stay
แต่ก็มีหลายสิ่งทำให้ฉันต้องหวลกลับมาที่เดิม
And I can't tell you why
และฉันก็ไม่อาจบอกเธอว่าเป็นเพราะอะไร

When we get crazy, it just ain't to right,
มันก็ไม่มีอะไรผิด ในขณะที่เราอยู่ในความหลงไหล
(try to keep you head, little girl)
(พยายามใจเย็น ๆ,แม่สาวน้อย)
Girl, I get lonely, too
ที่รัก,ฉันเองก็โดดเดี่ยวเหมือนกัน
You don't have to worry
เธออย่าได้กังวลไปเลย
Just hold on tight
ควบคุมอารมณ์ไว้ให้ดี
(don't get caught in your little world)
(อย่าไปจับจดอยู่ในโลกของตัวเอง)
'Cause I love you
เพราะฉันรักเธอ

Nothing's wrong as far as I can see
ไม่มีอะไรผิดเลยเท่าที่ฉันรู้
We make it harder than it has to be
เพียงแต่เราำทำเรื่องให้มันยากเกินกว่าที่จะเป็น
and I can't tell you why
และฉันก็ไม่สามารถบอกเธอได้ว่าเพราะอะไร
no, baby, I can't tell you why
ไม่จ๊ะ,ที่รัก, ฉันไม่สามารถบอกเธอได้ว่าเพราะอะไร
I can't tell you why
ฉันไม่อาจบอกเธอได้จริง ๆ ว่าเพราะอะไร

(music break)

Every time I try to walk away
Something makes me turn around and stay
And I can't tell you why
No, no, baby, I can't tell you why
I can't tell you why
I can't tell you why

(music till fade)

<a href="http://www.youtube.com/v/q6yyWKzPBCM?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;" target="_blank" class="new_win">http://www.youtube.com/v/q6yyWKzPBCM?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;</a>

<a href="http://www.youtube.com/v/T2Ns6J1KWd8?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;[/flash[/center]<br /><br />[center][flash=480,395]http://www.youtube.com/v/ahtxrccNliM?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;" target="_blank" class="new_win">http://www.youtube.com/v/T2Ns6J1KWd8?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;[/flash[/center]<br /><br />[center][flash=480,395]http://www.youtube.com/v/ahtxrccNliM?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;</a>



apart = ปกติแปลว่า ต่างหาก,ออกเป็นชิ้น ๆ แต่ในเพลงเป็นวลีเพื่อให้คล้องจองกัน คำ ๆ นี้ จึงแปลว่า ห่างกัน,จากไป
มีความหมายเช่นเดียวกับ beside โปรดย้อนไปดูประโยคแรกในเพลง Right here waiting ร้องโดย Richard Marx

keep you head = หมายถึงว่า ทำใจให้สบาย เมื่อพบกับปัญหาหนัก ๆ ที่มารุมเร้า นอกจากนี้คำ่ว่า keep you head up
จะหมายถึง เชิดหน้าเอาไว้ (กรณีเมื่อพบปัญหา) รวมถึงคำว่า keep you head down หมายถึง จงอ่อนน้อมเข้าไว้ เช่นเวลา
เข้าไปพบเจ้านาย ต้องทำตัวอ่อนน้อม (ทำหน้าเจี๋ยมเจี้ยม)

through years = ตลอดปี...hold on tight = ควบคุม...as far as = เท่าที่,ตราบเท่าที่


เพลงนี้คุณ มุมตัส เธอเข้ามาหาในเวป อุมาริน แต่ไม่พบ
เนื่องจากยังไม่เคยลง วันนี้จึงได้นำมาลงซะเลย ขอบคุณครับ



ออฟไลน์ wisnu 01

  • Global Moderator
  • สมาชิก
  • *
  • กระทู้: 2688
Re: ♥♪..เพลงสากล ที่ยังคงความไพเราะ..♥
« ตอบกลับ #1091 เมื่อ: 18,พฤษภาคม,2012, 07:08:30 am »


Jose Feliciano

Rain



Listen to the pouring rain
ฟังเสียงฝนเทลงมาซิ
Listen to it pour,
ฟังเสียงเทกระหน่ำของมัน
And with every drop of rain
และด้วยทุกหยดของฝนนั้น
You know I love you more
เธอรู้มั้ย ฉันยิ่งรักเธอมากขึ้น

Let it rain all night long,
ขอให้มันตกยาวนานตลอดคืน
Let my love for you go strong,
ขอให้ความรักของฉันต่อเธอมีพลังมากขึ้นอีก
As long as we're together
ตราบเท่าที่เรายังอยู่ด้วยกัน
Who cares about the weather?
ใครเล่าจะไปสนใจเรื่องลมฟ้าอากาศ

Listen to the falling rain, listen to it fall,
ฟังเสียงฝนที่ตกนั้นซิ, ฟังเสียงของมัน
And with every drop of rain,
และด้วยทุกหยดของสายฝน
I can hear you call,
ฉันสามารถได้ยินเธอร้องเรียก
Call my name right out loud,
จงเรียกชื่อฉันให้ถูกต้องเสียงดัง ๆ
I can here above the clouds
ฉันสามารถได้ยินขึ้นไปถึงเหนือเมฆ
And I'm here among the puddles,
และฉันอยู่ที่นี่ท่ามกลางน้ำโคลน
You and I together huddle.
ทั้งเธอและฉันกอดกันกลม
Listen to the falling rain, listen to it fall.
ฟังเสียงฝนกระหน่ำซิ, ฟังเสียงตกของมัน

It's raining, it's pouring,
ฝนกำลังตก, มันกำลังเทลงมา
The old man is snoring,
ส่วนพ่อเฒ่านั้นเล่ากำลังนอนกรน
Went to bad and bumped his head,
พอเข้านอนแล้วแกก็พุ่งตัวถึงหมอนเลย
He couldn't get up in the morning,
จนกระทั่งเช้าก็ยังไม่ยอมตื่น

Listen to the falling rain, listen to it fall,
And with every drop of rain,
I can hear you call,
Call my name right out loud,
I can here above the clouds
And I'm here among the puddles,
You and I together huddle.
Listen to the falling rain, listen to it fall.

Listen to the falling rain, listen to the rain
Listen to the falling rain, listen to the rain
Listen to the falling rain, listen to the rain


<a href="http://www.youtube.com/v/2TM2rDus-2Q?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;" target="_blank" class="new_win">http://www.youtube.com/v/2TM2rDus-2Q?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;</a>

<a href="http://www.youtube.com/v/AUDPWiv28MI?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;" target="_blank" class="new_win">http://www.youtube.com/v/AUDPWiv28MI?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0&quot;</a>

<a href="http://www.youtube.com/v/l145cg01O4k?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0" target="_blank" class="new_win">http://www.youtube.com/v/l145cg01O4k?version=3&amp;amp;hl=th_TH&amp;amp;rel=0</a>


จริงด้วยซิ เสียงฝนน่าฟังจัง ขนาดนอนแล้ว
ได้ยินเสียงฟ้าร้อง แง้มประูตูห้องนอนได้ยินเสียงฝน
ต้องลงลุกขึ้นมาฟังเสียงฝนสักพัก จนถึงเที่ยงคืนก็ยัง
ตกอยู่ จึงมานั่งพิมพ์เพลงไปจนจบฝนก็ยังไม่ยอมหยุด
ดีแล้วละ ตกไปให้เต็มที่เพราะร้อนเหลือเกินที่ผ่านมา
ตอนเช้า จะได้ไม่ตกเพราะชาวบ้านหลายคนต้องไปทำงานกัน


pouring = วลี ตกอย่างแรง...pour = เท,ปล่อย,ราด...puddle = ดินเหลว,โคลน,ลุยโคลน
huddle = กอดกันกลม...snore = นอนกรน,เสียงกรน...bump = ชน, กระทบ, กระแทก


ออฟไลน์ natee

  • MY Newbie
  • สมาชิก
  • **
  • กระทู้: 558
Re: ♥♪..เพลงสากล ที่ยังคงความไพเราะ..♥
« ตอบกลับ #1092 เมื่อ: 18,พฤษภาคม,2012, 08:50:50 am »


(:009:)  วันนี้..ข่าวบอกว่า DONNA SUMMER (ราชินีดีสโก้เธอจากไปแล้วค่ะ   (tn5)=

.....ฝากพี่เปิดเพลงเธอด้วยนะคะ.....

ออฟไลน์ ~ lady of gold ~

  • Administrator
  • สมาชิก
  • *****
  • กระทู้: 5428
    • อีเมล์
Re: ♥♪..เพลงสากล ที่ยังคงความไพเราะ..♥
« ตอบกลับ #1093 เมื่อ: 18,พฤษภาคม,2012, 09:58:10 am »


ขอบคุณนะคะ ทั่นพี่ .....ที่ช่วยเป็นธุระให้
ขอบคุณ ที่ช่วยเหลือทุกอย่างในยามที่นู๋ร้องขอ

ถ้าทั่นพี่รู้ ...จะไม่เคยนิ่งนอนใจเรยยย ...ขอบคุณจริงๆค่ะ .. (9):

ออฟไลน์ wisnu 01

  • Global Moderator
  • สมาชิก
  • *
  • กระทู้: 2688
Re: ♥♪..เพลงสากล ที่ยังคงความไพเราะ..♥
« ตอบกลับ #1094 เมื่อ: 18,พฤษภาคม,2012, 02:32:52 pm »


(:009:)  วันนี้..ข่าวบอกว่า DONNA SUMMER (ราชินีดีสโก้เธอจากไปแล้วค่ะ   (tn5)=

.....ฝากพี่เปิดเพลงเธอด้วยนะคะ.....

เพิ่งจะรู้จากคุณนทีเมื่อเปิดเวปมาดูนี่แหละ จึงได้ไปหาข้อมูล
ปรากฏว่า เธอเสียชีวิตเมื่อเช้าวันนี้ (วันพฤหัส ตามเวลาอเมริกา)
ด้วยโรคมะเร็งในปอดซึ่งทราบมาตั้งแต่เมื่อ 10 เดือนที่แล้ว
และได้เสียชีวิตไปเมื่อเช้าวันนี้อายุรวม 63 ปี
ขอแสดงความเสียใจด้วยครับ

เพลงของเธอมีเพราะ ๆ อยู่หลายเพลง เนื่องจากเพิ่งทราบวันนี้
จึงขอลงในวันนี้ซะเลย  ขอเวลาหาเพลงหน่อยครับ

 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31